Translation of "to people like" in Italian


How to use "to people like" in sentences:

You can't talk to people like that all the time.
Non puoi sempre parlare così con la gente.
I'm dealing with the repercussions, taking the heat for your broken promises to people like him who helped get you elected.
Io subisco le ripercussioni, mi prendo la colpa per le tue promesse mancate con la gente come lui che ti ha aiutato a farti eleggere.
Thanks to people like you, we may just do that.
Grazie a persone come lei, potremmo davvero farcela.
This is your bedside manner, right, where you talk to people like they're idiots then you do whatever the fuck you want.
Ecco le tue maniere da medico, parli alla gente come se fossero scemi e poi fai come cae'e'o ti pare.
They won't leave it to people like me when they figure out... how much money there is to be made:
Non li lasceranno a gente come me quando scopriranno quanti soldi si possono fare:
If they atomize its tissues into the atmosphere it would be like insecticide to people like you and me.
Se atomizzano i suoi tessuti nell'atmosfera sarebbe come un'insetticida per gente come me e te.
That's what happens to people like you.
E' quello che succede alle persone come te.
If people like you don't learn from what happened to people like me, then what the hell is the point of anything?
Se persone come lei, non imparano che cosa e' successo a persone come me... allora quale puo' essere il fulcro della questione?
You are so concerned about taking down a guy like Rojas wasting all this time when I could have stopped a drug lord who is far more dangerous and supplies to people like Rojas.
Ti interessa tanto incriminare Rojas da sprecare tempo prezioso che avrei potuto impiegare per incastrare un ben più pericoloso narcotrafficante.
And you know what happens to people like me in prison.
E lo sapete cosa succede a quelli come me in prigione.
Love is irrelevant to people like us.
L'amore è futile, per quelli come noi.
I know, but fear does something strange to people like Al.
Lo so, ma la paura provoca cose strane a quelli come Al.
Remember, I know all too well what happens to people like me.
Ricorda che so bene cosa accade alle persone come me.
He was really good to people like me during the storm, and I really appreciated that.
E' stato davvero... gentile con quelli come me durante la tempesta, e l'ho apprezzato molto.
It's what happens to people like Bo when they've overused their powers.
E' quello che succede a persone come Bo quando sfruttano troppo i loro poteri.
There's nothing more dangerous to people like us than an honest man.
Non c'e' niente di piu' pericoloso, per gente come noi... di un uomo onesto.
These are just distractions to people like you.
Queste cose sono solo distrazioni per gente come te.
We want everyone to know what you do to people like us.
Vogliamo che tutti sappiano cosa fate alle persone come noi.
I'll leave that to people like you, Senator.
Lascio che siano persone come lei a farlo, Senatore.
You haven't seen what they do to people like me.
Non hai visto cosa fanno alle persone come me.
I know what happens to people like Dominic.
Io lo so cosa succede alle persone come Dominic.
When I talk about this to people like you, they just look at me like I'm crazy.
Quando parlo di questo con quelli come te, mi... Mi guardano come se fossi pazzo.
And your country can make that happen to people like me.
E il suo paese puo' farlo, alle persone come me.
Hey, you can't talk to people like that, Claudia.
Ehi, non puo' parlare alle persone in questo modo, Claudia.
It's not nice to talk to people like that, kid.
Non è educato parlare alle persone in quel modo, ragazzina.
Me and my family... we are just greek peasants to people like her.
Non come la mia famiglia, siamo troppo comuni anche solo per avvicinarla.
Do you know what I do to people like you?
Sai cosa faccio alle persone come te?
The future belongs to people like me, and certainly we can agree on that.
Il futuro appartiene a quelli come me, e sono sicuro saremo d'accordo su questo punto.
People like us are disposable to people like them.
La gente come noi e' rimpiazzabile per gente come loro.
I tried to reach out to people like Stephanie, but she didn't want to participate in this film.
Cercai di contattare persone come Stephanie... Ma non volle prendere parte in questo montaggio.
You can't talk back to people like that.
Non puoi rispondere male alle persone.
Maybe because the future has never been kind to people like me.
Forse perche' il futuro non e' mai stato buono con persone come me.
You can't talk to people like that.
Non puoi parlare cosi' alle persone. - Ma per favore!
So if you have a progress bar that just moves at a constant rate -- let's say, that's really what's happening in the computer -- that will feel to people like it's slowing down.
Quindi, nel caso di una barra che avanza a velocità costante, diciamo che è proprio quello che sta accadendo nel computer, ci sembrerà che stia rallentando.
Reinventing the government by reinventing politics itself is the answer, and not reinventing people based on a ready-made formula that the developed world often tries in vain to impose to people like us.
Reinventare il governo reinventando la politica stessa è la risposta e non reinventare le persone basandosi su una formula già pronta che il mondo sviluppato spesso tenta invano di imporre a persone come noi.
And as it turns out, those who were very expressive of the dopamine system tend to be curious, creative, spontaneous, energetic -- I would imagine there's an awful lot of people like that in this room -- they're drawn to people like themselves.
Ed è risultato che coloro che esprimono il sistema dopaminergico tendono a essere curiosi, creativi, spontanei, energici -- immagino che la stanza sia piena di persone così -- e sono attratti da persone simili a loro.
For example, we've begun to partner with churches and to think about nurses that are church members, that come from that trusted community, as patient advocates and health coaches to people like Jane.
Ad esempio, abbiamo cercato partner come le chiese e abbiamo pensato ad infermiere che sono parte di chiese e che provengono da comunita' fidate, che possono aiutare persone come Jane, essendone trainer e avvocati.
Yet I was talking to people like these -- devastated parents, who told us that on the day Boko Haram kidnapped their daughters, they ran into the Sambisa Forest after the trucks carrying their daughters.
Ma ho parlato con persone come queste -- genitori distrutti, i quali ci dissero che il giorno in cui Boko Haram rapì le loro figlie, corsero dietro i furgoni che trasportavano le figlie fino alla foresta di Sambisa.
There's enormous marketing of prescription drugs to people like you and me, which, if you think about it, makes no sense at all, since we can't buy them.
C'è un' enorme marketing di prodotti farmaceutici, diretto a persone come me e voi, che se ci pensate non ha nessun senso, dato che non possiamo comprarli.
3.6387870311737s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?